A04 – Iddeskrivi l-proġett
Din l-attività ta’ ġestjoni tappartjeni għall-grupp Bidu tal-Proġett. Dan il-grupp ta’ attivitajiet jitmexxew fil-bidu biex iħejjuna għall-proġett.
Agħmel workshops biex tiġbor informazzjoni u tħejji Deskrizzjoni tal-Proġett li fiha l-informazzjoni li ġejja:
- Għan u benefiċċji mistennija
- Spiża u tul ta’ żmien mistennija
- Rekwiżiti u aspettattivi ta’ kwalità
- Deskrizzjoni ta’ livell għoli tal-elementi li jaqgħu fl-ambitu u li jaqgħu barra mill-ambitu
- Lista tal-partijiet interessati
Xi wħud mill-informazzjoni meħtieġa għad-Deskrizzjoni tal-Proġett ma teżistix f’dan il-punt – għandek tiffoka biss fuq l-informazzjoni eżistenti u żżid il-bqija aktar tard. Irrispettivament minn dan, dan id-dokument se jiġi rivedut u rfinut matul il-proġett.
Jekk proġett simili diġà sar qabel, iċċekkja l-arkivju tiegħu u uża dik l-informazzjoni biex tipprepara deskrizzjoni aktar realistika.
Għan
Dan id-dokument jgħinna nibqgħu allinjati mal-għanijiet ta’ livell għoli tal-proġett matul l-eżekuzzjoni tiegħu. Huwa wkoll riżors tajjeb ħafna għal membri ġodda tat-tim, maniġers ta’ livell ogħla, jew kwalunkwe persuna oħra li mhix fit-tim biex tifhem dwar xiex inhu l-proġett.
Żbalji komuni
Hemm livell ottimali ta’ dettall u preċiżjoni għal dan id-dokument, li ġeneralment ikun aktar baxx minn dak li jassumu l-prattikanti. Kun żgur li toħloq dokument li jservi l-iskop tiegħu, aktar milli sempliċement jissodisfa idea prekonċepita ta’ ġestjoni xierqa tal-proġett.
Iddeskrivi kollox b’mod ċar u fil-qosor. Evita t-tip tipiku ta’ dikjarazzjonijiet korporattivi li ma jikkomunikaw l-ebda tifsira reali.
Prinċipji
Il-prinċipji li ġejjin għandhom rwol sinifikanti f'din l-attività ta' ġestjoni:
- NUP2: Ippreserva u ottimizza l-enerġija u r-riżorsi.
- NUP4: Ftakar li katina hija b'saħħitha daqs l-iktar ħolqa dgħajfa tagħha.
- NUP5: Tagħmel xejn mingħajr skop ċar.
- NUP6: Uża elementi ripetibbli.
Note: NUPP is not translated into Malti yet. If you're interested, you can join the community of contributors and translate it: more information is available on the translation guide.